Cautivado por el rastro de las estrellas | Devesh Path Sariya | India





En la sección de traducción de Mariela Cordero presentamos dos poemas de Devesh Path Sariya (India). Nacido el 11 de febrero de 1986. Es un poeta, prosista y traductor. Colección de poesía: La barca de Noé (2022); Colección de relatos: Tofu apestoso (2025); Prosa de no ficción: En las pupilas de los ojos pequeños (Diario de Taiwán, 2022); Traducción: Una grieta en la realidad (2021), Compañeros en el campo de tortura (2023). Premio: Premio Bharat Bhushan Agarwal (2023). La obra literaria de Devesh se ha traducido al inglés, al mandarín y a algunas lenguas indias. 

 

◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢


El amor de un astrónomo

 

Ella siente adoración por la luna,

mientras que yo me encuentro cautivado por el rastro de las estrellas.

 

Mi sustento depende de las estrellas,

emergen en la oscuridad de la noche

y descienden al abrazo de mi telescopio,

transformándose en relucientes monedas en mi cuenta bancaria.

 

Pero la luna,

no es más que una intrusa errante.

En su presencia, las estrellas se desvanecen,

su ya tenue luz se vuelve invisible.

Incluso mis prismáticos ofrecen poca ayuda.

 

En el reino de las estrellas,

la luz de la luna actúa como un pájaro,

dándose un festín con mi cosecha.

 

Es gracias a las estrellas

que pude ofrecerle un hermoso anillo de compromiso

y un modesto collar de fantasía.

 

Como poeta, puedo tomar prestadas imágenes

de la luna otro día;

Pero por ahora,

me pregunto si ella podría suplicarle a la luna,

sólo una vez, para que aparezca con menos frecuencia.

 

 ◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢


Realismo

 

Cuando nuestra visión se vuelve miope

el mundo adquiere la apariencia

de las obras maestras impresionistas de Monet,

como un barco a la deriva entre la niebla.

 

Con la ayuda de unas gafas adecuadas,

la noche asume un estado intensificado.

La luna ya no aparece suspendida

dentro de un cuenco, en cambio, queda claro

que el aparente ensanchamiento de las estrellas

se debe a la óptica de nuestros propios ojos,

 no a la luz difusa a través de partículas cósmicas

 o al velo atmosférico de la tierra.

 

Por estos días, me pongo las gafas

incluso cuando contemplo la oscuridad de la noche.

Y si llamas a esto "mi tendencia a la incredulidad",

me mantendré en silencio.

.

Estoy volviendo al realismo

desde los reinos del Impresionismo.

 

 Sin embargo, dentro de esta niebla y tormenta de polvo,

¿puede alguna pintura capturar la realidad perfectamente en un lienzo?

 

◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢

 

Traducción al español por Mariela Cordero


◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢

Califica esta entrada:

0 votos

Print Friendly and PDF

Publicar un comentario

0 Comentarios
* Please Don't Spam Here. All the Comments are Reviewed by Admin.
Usamos cookies propias y de terceros que entre otras cosas recogen datos sobre sus hábitos de navegación para mostrarle publicidad personalizada y realizar análisis de uso de nuestro sitio.
Si continúa navegando consideramos que acepta su uso. OK Más información | Y más
Licencia Creative Commons
La revista En la Masmédula está bajo una Licencia Creative Commons Atribución-NoComercial-SinDerivadas 4.0 Internacional
x

¡Hola! ¿Cómo puedo ayudarte?

Ir a WhatsApp