En la sección de traducción a cargo de Mariela Cordero, presentamos dos poemas de Jasna Gugić, una destacada poeta croata nacida en Vinkovci. Jasna es vicepresidenta de los Artistas y Escritores Soberanos del Mundo (SAPS) y desempeña múltiples roles diplomáticos y culturales. Es Embajadora de la Revista Creativa P.L.O.T.S. USA para Croacia, Embajadora de la Unión Creativa Árabe de Élite de la Casa Real del Líbano, y Embajadora de la Paz y la Coexistencia Pacífica en Marruecos. También es Embajadora Mundial de la Alfabetización y la Cultura para los Escritores Mundiales de Asih Sasami Indonesia y forma parte de Angeena Internacional, una organización sin fines de lucro dedicada a la paz, la humanidad, la literatura y la cultura.
Además, Jasna coeditó la antología Compassion-Save the World, un proyecto colaborativo que reúne poemas de 130 poetas de todo el mundo. Ha publicado tres libros de poesía, dos de los cuales son bilingües (croata-inglés y croata-polaco), y ha recibido numerosos premios internacionales en poesía y literatura. Su obra ha sido traducida a diversas lenguas y sus poemas se han publicado en revistas de prestigio en países como Estados Unidos, Reino Unido, España, Grecia, Italia, Rusia, India, y muchos más. Actualmente, Jasna vive y trabaja en Zagreb, Croacia.
◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢
Vida
Esta vida está
empapada de lágrimas
y las palabras son demasiado pequeñas
para pronunciar
toda la vida en un instante
y mi amor
escondido en los rincones de la soledad.
Esta vida está
empapada de lágrimas
y el dolor del pasado
es más fuerte
que el éxtasis inminente
en el beso de la noche
y mi huida es más fuerte
que la fuerza de tu voluntad.
Esta vida está
empapada de lágrimas
y la alegría se aplasta
por la pena de los desesperados
y la incredulidad en
un nuevo anhelo.
Esta vida está
empapada de lágrimas
pero hoy hay una sonrisa
en mis ojos
así que no te alejes
de mi sonrisa.
No dejes que la pena
apague estas brasas
al menos a veces
cuando olvido
que esta vida está empapada de lágrimas.
◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢
Inquietud
Mi inquietud
nacida en el momento de la autocompasión
descubierta en la búsqueda de la suerte,
cuando todo es demasiado gris
parecido a la niebla
bajando
por las llanuras de mi tierra natal en otoño.
mi inquietud,
¿dónde te posarás ahora en el país extranjero
donde no hay niebla de mi patria?
◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢
Traducción al español por Mariela Cordero
◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢◣◥◣◥◤◢◤◢