En la sección de traducción la poeta Mariela Cordero nos presenta tres poemas de Gloria Mindock. Ella es editora de Cervena Barva Press y autora de seis libros de poesía. Ceniza, el más reciente, ganó seis premios de libros. Gloria ha sido traducida y publicada en once idiomas. Su obra ha aparecido en Gargoyle, KGB Lit, The James Dickey Review, 10 X 10, Growth: Journal of Literature, Culture, & Art (Macedonia) y otras. Fue poeta laureada de Somerville, MA (EEUU) en 2017 y 2018.
Falso
No te he visto desde hace años
Eras sólo una imagen, desvaneciéndose...
Tu corazón late por la fama.
El fracaso está ligado a ti.
No lo vi.
Estaba todo ahí pero enterrado.
Rompí nuestras fotos en el baúl.
Los recuerdos como los sueños se olvidan.
Se desintegran en el aire.
Solo brisas que pasan
sin detenerse en la piel.
Pérdida
Hoy, me he tirado
a la basura.
Trozos de mí, recuerdos...
Todo terminará en la basura de todos modos.
Debo ser yo quien diga adiós.
Enviar todo en un viaje al incinerador.
Estoy de luto por los pedazos de mí
quema
como si nunca hubiera estado aquí.
Tal vez me escuches
llorar por todo lo que dejé ir.
El silencio
Hay tanto dolor
en el cielo que pesa su
azul sobre mí.
Deteniéndome y aturdida, voy
y me siento bajo un árbol.
Sus ramas me duelen
dejando caer hojas de pesadumbre.
¿Cuántos muertos observan
mi cuerpo sobre la hierba?
Su suavidad contra mi ropa.
Un consuelo que me rodea.
Sintiéndome perdida, vacía, un pájaro
vuela por encima de mí mientras estoy de pie.
No hace falta que te diga lo que ha hecho.
Un recordatorio de que la vida puede ser baja.
Caminando, estallo en la vida con un anhelo
de vivir un día más...
por un corazón que ya no late.
Ese árbol lo entendió.
Me estaba diciendo,
que todos tenemos dolor.